我是雷锋不是贼宋德利一天上午,我乘车前往纽约。当时我是坐在门口的最前排。在一个站头上,有个盲人要上车。他手持导盲棍,哆里哆嗦说什么就是迈不上车。见状,我连忙起身去搀扶。在我的帮助下他步履为艰地迈上台阶。这是我帮他的第一步。买过票,盲人步履踉跄地往里走。再见状,我又起身把他扶到司机后面第一排座位上落座。这是我帮他的第二步。我这两步的举动都荣获了他嗫嚅而语的感谢之词。对一个盲人来说,虽无眼神可言,但笑容可掬的神态依然算是灿烂。他坐定之后,由于汽车拐弯抹角,他也随着摇来晃去。我留心到他座椅上的活动扶手被人抬起,他的胳膊无处可放,大有滑落在地之虞。见状,我连忙起身,想帮他...
  Fields of Gold金色田野 作者: Muvrini & Sting(穆里尼、史汀) 译者:宋德利  按:Fields Of Gold 出自Sting 1993年的专辑,是Sting少有的小情歌,主题是“承诺”。唱的是一个曾经违背承诺的男人,最后下决心延续关系的故事。译者仿照(注意,是仿照)11种诗歌形式翻译,包括:散体、五绝、七绝、五律、七律、五古、七古、诗经、楚辞、满庭芳、宝塔体。  Youll remember me when the...
04月09日2018年

不断开拓的文学女人

作者
    ...